Accueil du site > Actions en cours > Les actions urgentes > YÉMEN : Hafez Ibrahim (h), âge incertain

YÉMEN : Hafez Ibrahim (h), âge incertain

Action complémentaire sur l’AU 79/05 (MDE 31/003/2005, 5 avril 2005) et suivantes (MDE 31/004/2005, 7 avril 2005 ; MDE 31/008/2007, 1er août 2007 ; MDE 31/010/2007, 8 août 2007) - Craintes d’exécution imminente

mardi 14 août 2007, par Nava

ACTIONS URGENTES YÉMEN : Hafez Ibrahim (h), âge incertain Action complémentaire sur l’AU 79/05 (MDE 31/003/2005, 5 avril 2005) et suivantes (MDE 31/004/2005, 7 avril 2005 ; MDE 31/008/2007, 1er août 2007 ; MDE 31/010/2007, 8 août 2007) - Craintes d’exécution imminente

MDE 31/013/2007 10 août 2007 Des proches de la victime du meurtre pour lequel Hafez Ibrahim a été condamné à mort ont accepté de reporter l’exécution à après le ramadan, le mois de jeûne des musulmans, qui prendra fin à la mi-octobre. Selon la règle du qisas (« réparation ») inscrite dans le droit musulman, des membres de la famille de la victime d’un meurtre peuvent demander que le coupable soit exécuté. Ils peuvent aussi choisir de lui accorder leur pardon, librement ou contre une diya (« compensation »). La famille de la victime ayant déjà refusé de pardonner Hafez Ibrahim, celui-ci est donc toujours menacé d’exécution.

Le président du Yémen Ali Abdullah Saleh aurait nommé une commission chargée de déterminer l’âge qu’avait Hafez Ibrahim au moment du crime dont il a été reconnu coupable. Selon l’article 31 du Code pénal yéménite, si l’âge de l’accusé n’est pas connu avec certitude, il doit être déterminé par le juge responsable du procès avec l’aide d’un expert.

ACTION RECOMMANDÉE : dans les appels que vous ferez parvenir le plus vite possible aux destinataires mentionnés ci-après (en arabe, en anglais ou dans votre propre langue) :

- dites-vous soulagé d’apprendre que Hafez Ibrahim bénéficie d’un sursis et qu’un comité a été nommé afin de déterminer son âge, et exhortez le président à commuer sa peine ;

- priez le président de commuer toutes les peines capitales non encore appliquées et d’instaurer un moratoire sur les exécutions, en vue d’abolir définitivement la peine de mort, conformément au paragraphe 5-b de la résolution 2001/68 de la Commission des droits de l’homme.

APPELS À :

Président de la République : His Excellency General ´Ali ´Abdullah Saleh President of the Republic of Yemen Sana’a République du Yémen Fax : + 967 127 4147 Formule d’appel : Your Excellency, / Monsieur le Président de la République,

COPIES À

Procureur général : His Excellency ‘Abdullah al-Ulufi Office of Attorney General Sana’a République du Yémen Fax : + 967 137 4412 Formule d’appel : Your Excellency, / Monsieur le Procureur général,

Ministre de l’Intérieur : His Excellency Dr Rashid Muhammad al-‘Alimi Ministry of Interior Sana’a République du Yémen Fax : + 967 1 332 511 Formule d’appel : Your Excellency, / Monsieur le Ministre,

Ministre des Droits humains : Her Excellency Houda ’Ali ’Abdullatif al- Baan Ministry for Human Rights Sana’a, République du Yémen Fax : + 967 1 444 838 Formule d’appel : Your Excellency, / Madame la Ministre,

Ambassade de la République du Yémen Avenue F.D. Roosevelt 114 1050 Bruxelles Fax : 02.646.29.11

PRIÈRE D’INTERVENIR IMMÉDIATEMENT. APRÈS LE 21 SEPTEMBRE 2007, VÉRIFIEZ AUPRÈS DE VOTRE SECTION S’IL FAUT ENCORE INTERVENIR. MERCI.

Sans votre aide, nous ne pouvons rien. Faites un don. Maintenant!

Répondre à cet article

Focus

e-Boutique

A l'agenda

YÉMEN : Hafez Ibrahim (h), âge incertain

« mai 2012 »
L M M J V S D
30 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3
 

Pays par pays