http://www.isavelives.be/fr/taxonomy/term/311/0
-
Action urgente : Mexique. Des défenseurs des droits humains menacés (José Enrique Morales Montaño (m), Blanca velásquez (f), )
22 mai, par Barbel Conrads — Mexique, Les actions urgentes (originales), Défenseurs de droits humains, Craintes pour la sécurité, En coursAU 140/12, AMR 41/033/2012, 18 mai 2012
ENVOYEZ VOS APPELS AVANT LE 29 JUIN 2012 À :
Vérifiez auprès de votre section s’il faut encore intervenir après la date indiquée ci-dessus. Merci.Un défenseur des droits humains a été enlevé le 15 mai et détenu pendant presque une journée. Son organisation a reçu des messages de menace, et tous les membres et leurs familles sont en grand danger.
Le défenseur des droits humains José Enrique Morales Montaño, membre du Centre de soutien aux travailleurs (CAT), organisation de l’État central de Puebla, a déclaré que quatre hommes cagoulés l’avaient enlevé le 15 mai, alors qu’il se rendait à une réunion de conciliation et d’arbitrage pour y représenter un groupe d’employés de l’industrie textile. Les ravisseurs l’ont traité avec brutalité, lui pointant à plusieurs reprises un pistolet sur la tête et menaçant de le tuer ainsi que d’autres membres du CAT. Le lendemain, ils ont confisqué son sac à dos et son téléphone portable. Ils l’ont relâché au bout de 17 heures à proximité de l’autoroute qui mène à Veracruz. Malgré ses blessures, il est parvenu à regagner son domicile. Vers 17 h 30, la directrice du CAT, Blanca Velázquez, a reçu le SMS suivant : « Tu vas mourir, salope. » Il provenait du portable de José Enrique Morales Montaño.Des messages de menace ont continué à être envoyés depuis le même numéro. Le 17 mai, la femme de José Enrique Morales Montaño en a reçu un : « Ta famille est en danger. Et le prochain sera un de tes enfants car ils ne sont pas encore en sécurité. » Plus tard, Blanca Velázquez en a reçu un autre : « La prochaine, c’est toi, sois maudite. » Les membres du CAT font l’objet d’une série de menaces et de manœuvres d’intimidation. En 2010, la Commission nationale des droits humains et la Commission des droits humains de l’État de Puebla ont officiellement demandé aux autorités de protéger les employés du CAT. Cependant, la Commission des droits humains de l’État de Puebla a ensuite décidé de suspendre unilatéralement l’ordonnance de protection sans évaluer le risque de nouvelles attaques et menaces qui pourraient viser des membres du CAT.
DANS LES APPELS QUE VOUS FEREZ PARVENIR LE PLUS VITE POSSIBLE AUX DESTINATAIRES MENTIONNÉS CI-APRÈS, en espagnol, en anglais ou dans votre propre langue :
dites-vous inquiet pour José Enrique Morales Montaño, Blanca Velázquez, leurs familles et leurs collègues du CAT et exhortez les autorités à prendre des mesures immédiates pour les protéger dans le respect de leurs souhaits ;
demandez-leur d’enquêter sur l’enlèvement commis le 15 mai et les mauvais traitements qu’aurait subis José Enrique Morales Montaño, ainsi que sur les menaces reçues par sa femme et Blanca Velázquez, et de traduire en justice les responsables présumés de ces agissements ;
priez-les instamment de garantir le droit de chaque syndicaliste et défenseur des droits humains à la liberté d’association.
ENVOYEZ VOS APPELS AVANT LE 29 JUIN 2012 À :
Vérifiez auprès de votre section s’il faut encore intervenir après la date indiquée ci-dessus. Merci.Gouverneur de l’État de Puebla
Rafael Moreno Valle
Juan de Palafox y Mendoza 204
Centro, C.P. 72000, Puebla
Puebla, Mexique
Fax : +52 222 2322783 (une fois le répondeur automatique déclenché, appuyez sur SEND)
Courriel : rafael.morenovalle@puebla.gob.mx
Formule d’appel : Estimado Señor Gobernador, / Monsieur le Gouverneur,Procureur général de l’État de Puebla
Víctor Antonio Carrancá Bourget
Boulevard Héroes del 5 de Mayo y 31 Oriente, Col. Ladrillera de Benítez Puebla, Puebla, México
Fax : +52 222 243 5933
Courriel : particular.pgj.puebla@hotmail.com
Formule d’appel : Dear Attorney General, / Monsieur le Procureur général,Copies à :
ONG de défense des droits humains
PRODESC
Proyecto de Derechos Económicos, Sociales y Culturales
Courriel : prodesc@prodesc.org.mxVeuillez également adresser des copies aux représentants diplomatiques du Mexique dans votre pays
Ambassade des Etats-Unis du Mexique
Avenue F.D. Roosevelt 94
1050 Bruxelles
eMail: embamex@embamex.eu
Fax 02.644.08.19COMPLEMENT D’INFORMATION
Le CAT fournit des informations utiles et dispense des formations aux travailleurs qui souhaitent s’opposer aux syndicats reconnus par l’État au sein de leur société. Depuis très longtemps au Mexique, les syndicats officiels agissent de concert avec les chefs d’entreprise. Les efforts des travailleurs pour créer des syndicats indépendants en vue de défendre leurs intérêts se sont parfois heurtés à l’hostilité et à la violence. Dans de nombreux cas, les autorités de l’État ont été accusées de ne pas empêcher ni sanctionner ces attaques.
Au Mexique, les personnes qui défendent les libertés fondamentales font souvent l’objet de menaces et d’agressions en raison de leur travail en faveur des droits humains. Les responsables présumés de ces crimes ne sont que très rarement amenés à répondre de leurs actes. Malgré les engagements des autorités et le mécanisme approuvé récemment pour la protection des défenseurs des droits humains et des journalistes, les manœuvres d’intimidation et les menaces se poursuivent.
Noms : José Enrique Morales Montaño, Blanca Velásquez, membres du CAT
Genre : José Enrique Morales Montaño (homme), Blanca Velásquez (femme), membres du CAT (hommes et femmes)AU 140/12, AMR 41/033/2012, 18 mai 2012
-
Action urgente: Colombie. Des défenseurs des droits humains menacés
22 mai, par Barbel Conrads — Colombie, Les actions urgentes (originales), Défenseurs de droits humains, Craintes pour la sécurité, Menaces de mort, En coursAU 141/12, AMR 23/021/2012, 18 mai 2012
ENVOYEZ VOS APPELS AVANT LE 29 JUIN 2012 À : Vérifiez auprès de votre section s’il faut encore intervenir après la date indiquée ci-dessus. Merci.
Le 8 mai, trois défenseurs des droits humains et un avocat de Sucre (nord de la Colombie) ont reçu des menaces de mort. Ces quatre personnes soutiennent des paysans qui tentent de récupérer les terres saisies durant le conflit armé. D’autres défenseurs des droits humains, qui font aussi campagne pour la restitution de terres et contre l’impunité, ont été menacés fin avril.
Le 8 mai, les défenseurs des droits humains Franklin Torres, Pedro Geney et Ingrid Vergara, membres de la section Sucre du Mouvement national des victimes de crimes d’État (MOVICE), et Jeison Pava, avocat du Comité permanent pour la défense des droits humains (CPDH), ont été menacés de mort nommément par courriel. Le message a été envoyé sous l’identité d’un fossoyeur, qui leur proposait d’acheter quatre cercueils pour le prix de deux. Les personnes citées soutiennent les communautés de paysans du département de Sucre dans le cadre du processus de restitution de terres.
Le 29 avril, Rosa Amelia Hernández, responsable communautaire liée au MOVICE dans le département de Córdoba (nord de la Colombie), a trouvé une balle d’arme à feu sur le seuil de sa porte. Deux jours plus tôt, elle avait représenté des victimes lors d’une réunion concernant la restitution de terres. Le 28 avril, Hermés Verbel Rocha, membre du MOVICE, se trouvait sur la terrace de la maison de sa fille, à Sucre, lorsque deux hommes sont arrivés à moto. L’un d’eux est descendu et s’est approché de Hermés Verbel Rocha en tenant un revolver. Celui-ci a couru se réfugier à l’intérieur et les deux hommes sont partis. Sa famille dénonce les atteintes aux droits humains commises par des paramilitaires.
DANS LES APPELS QUE VOUS FEREZ PARVENIR LE PLUS VITE POSSIBLE AUX DESTINATAIRES MENTIONNÉS CI-APRÈS, en espagnol ou dans votre propre langue :
exhortez les autorités à assurer la sécurité de Franklin Torres, Pedro Geney, Ingrid Vergara, Jeison Pava, Hermés Verbel Rocha et Rosa Amelia Hernández dans le strict respect de leurs souhaits ;
priez-les instamment de diligenter une enquête exhaustive et impartiale sur les menaces de mort proférées contre ces personnes et sur la tentative de meurtre contre Hermés Verbel Rocha, d’en rendre publiques les conclusions et d’en traduire en justice les responsables présumés ;
rappelez-leur qu’elles doivent s’acquitter de leur obligation de protéger les défenseurs des droits humains, comme l’indique la Déclaration des Nations unies de 1998 sur les défenseurs des droits de l’homme.
ENVOYEZ VOS APPELS AVANT LE 29 JUIN 2012 À : Vérifiez auprès de votre section s’il faut encore intervenir après la date indiquée ci-dessus. Merci.
Président
Señor Juan Manuel Santos
Presidente de la República de Colombia
Palacio de Nariño, Carrera 8 No.7-26, Bogotá, Colombie
Fax : +57 1 337 5890
Formule d’appel : Excmo.
Sr. Presidente Santos, / Monsieur le Président,Directeur de l’Unité nationale de protection du ministère de l’Intérieur
Sr. Andrés Villamizar
Unidad Nacional de Protección
Ministerio del Interior
Carrera 9a. No. 14-10,
Bogotá, Colombie
Formule d’appel : Estimado Sr. Villamizar, / Monsieur,Copies à :
ONG
MOVICE
Movimiento Nacional de Víctimas de Crímenes de Estado
Calle 38 No 28 A 30
Barrio Bogotá, Sincelejo,
ColombieVeuillez également adresser des copies aux représentants diplomatiques de la Colombie dans votre pays
Ambassade de Colombie
Avenue F.D.Roosevelt 96A
1050 Bruxelles
M.l'Ambassadeur Rodrigo Rivera Salazar :
rodrigo.rivera@emcolbru.org
Fax 02.646.54.91COMPLEMENT D’INFORMATION
Le MOVICE est une vaste coalition d’organisations de la société civile qui milite pour obtenir vérité, justice et réparation au nom des victimes du conflit armé qui déchire la Colombie depuis des années. Ses membres rassemblent des informations et présentent de nombreux cas d’homicides et de disparitions forcées orchestrés par les forces de sécurité et les groupes paramilitaires dans le département de Sucre. Le 6 mars dernier, le MOVICE a organisé des marches de protestation, en particulier pour appeler à l’instauration d’un processus efficace et complet de restitution des terres confisquées dans la violence par toutes différentes parties au conflit, à savoir les paramilitaires, les forces de sécurité et les groupes de guérilla.
La famille Verbel Rocha et d'autres membres de la section Sucre du MOVICE ont participé à ces manifestations, de même que les paysans de l’exploitation agricole La Europa, située dans la municipalité d’Ovejas, également dans le département de Sucre. En 1994, 12 paysans ont été tués et 80 déplacés de La Europa par des paramilitaires. La section Sucre du MOVICE fait campagne pour la restitution de cette exploitation agricole. Certains paysans ont pu y retourner mais leurs maisons sont fréquemment incendiées (voir les informations complémentaires sur l’AU 18/12, AMR 23/014/2012, Colombie).
Eder Verbel Rocha, frère de Hermés Verbel Rocha, a été tué par des paramilitaires le 23 mars 2011.
Rosa Amelia Hernández est responsable communautaire et membre de l’Organisation des Afro-Colombiens ou communautés noires déplacés et victimes de violence dans la municipalité de Planeta Rica (ODEPRIVICOR) (département de Córdoba, nord de la Colombie). En mars 2012, elle a été la cible de manœuvres d’intimidation et de harcèlement parce qu’elle avait collaboré avec le MOVICE pour organiser les manifestations qui se déroulées le 6 mars 2012 dans toute la Colombie.
Noms : Franklin Torres, Pedro Geney, Ingrid Vergara, Jeison Pava, Hermes Verbel Rocha et Rosa Amelia Hernández
Genre : Franklin Torres (homme), Pedro Geney (homme), Ingrid Vergara (femme), Jeison Pava (homme), Hermes Verbel Rocha (homme) et Rosa Amelia Hernández (femme)AU 141/12, AMR 23/021/2012, 18 mai 2012




